4 Mai, 2006
Le nashta – Description d’un parler slave de Grèce en voie de disparition
Ce travail est une description d’un dialecte slave parlé en Grèce du Nord. Ce parler, qui n’est pas enseigné et ne se transmet plus d’une génération à l’autre, laisse maintenant la place au grec moderne.
Au plus près des discours métalinguistiques des locuteurs, l’auteure propose d’employer le terme nashta « la nôtre » pour désigner le parler décrit ici, ce qui présente le double avantage de respecter leur point de vue sur les langues en présence et faciliter la lecture en distinguant le parler slave local du bulgare et du macédonien standards.
En effet, le nashta étudié dans les usages répertoriés à Liti présente plusieurs particularités par rapport aux langues slaves du sud. Par exemple le système verbal de Liti a perdu toutes les formes en -l qui caractérisent toutes les langues slaves, et le médiatif qui caractérise des langues slaves du sud, alors qu’il emploie le parfait avec « avoir » pour une valeur d’antérieur et de résultatif.
Cette description dégage aussi des spécificités morphologiques ( marquage différentiel de l’objet en fonction de l’humanitude, structures attributives sans copule, marquage de l’imperfectif par l’accent) ou sémantiques ( système des prépositions spatio-temporelles fortement influencé par le grec).
Pour tenter d’expliquer ces phénomènes, l’auteure a recours aux acquis de la typologie et des études sur les contacts de langues.
ADAMOU Evangelia, 2006, Le Nashta. Description d’un parler slave de Grèce en voie de disparition, München, Lincom Europa (Languages of the World/Materials 456), 109 p.
Publié en 2006
3 Sep, 2024
Endangered Languages
By Evangelia Adamou
Copyright 2024
Description
A concise, accessible introduction to language endangerment and why it is one of the most urgent challenges of our times.
58% of the world’s languages—or, approximately 4,000 languages—are endangered. When we break this figure down, we realize that roughly ten percent of languages have fewer than ten language keepers. And, if one language stops being used every three months, this means that in the next 100 years, if we do nothing, 400 more languages will become dormant. In Endangered Languages, Evangelia Adamou, a specialist of endangered languages and a learner of her own community language, Nashta, offers a sobering look at language endangerment and what is truly lost when a language disappears from usage.
Combining recent advances from the Western scientific tradition—from the fields of linguistics, psycholinguistics, neurolinguistics, language attrition, population genetics, and natural language processing—and insights from Indigenous epistemology, theory, and ethics, Adamou examines a wealth of issues surrounding endangered languages. She discusses where endangered languages are found, including how they are faring in a digital world, why these languages are no longer used, and how communities can reclaim languages and keep them strong. Adamou also explains the impact of language continuity on community and individual health and well-being, the importance of language transmission in cultural transmission, and why language rights are essentially human rights.
Drawing on varied examples from the Wampanoag Nation to Wales, Endangered Languages offers a powerful reminder of the crucial role every language has in the vitality and well-being of individuals, communities, and our world.
Adamou, Evangelia (2024) : Endangered Languages, The MIT Press, [en ligne], 264 pp., 5 x 7 in, 3 b&w illus. ISBN: 9780262548700, https://mitpress.mit.edu/9780262548700/endangered-languages/.