La recherche au Lacito
Aires linguistiques de spécialité
Langues afro-asiatiques / chamito-sémitiques
|
Langues étudiées
|
Aires linguistiques de spécialité
Axe 1 – Description et corpus
- Etudes balkaniques
- Etudes océaniennes
- Langues afro-asiatiques / chamito-sémitiques
- Langues dravidiennes
- Langues tibéto-birmanes
Le phylum chamito-sémitique / afro-asiatique couvre une grande partie de l’Afrique et la majeure partie du Moyen-Orient. Il comprend cinq grandes familles : le sémitique (arabe, hébreu, amharique…) ; le berbère en Afrique du Nord ; l’égyptien ancien, qui n’est plus parlé ; le tchadique en Afrique de l’Ouest (haoussa, ouldémé…) ; le couchitique dans la Corne de l’Afrique, (somali, oromo) et l’omotique en Ethiopie, dont l’affiliation n’est toujours pas tranchée. Ces langues sont pour une bonne part minoritaires et encore peu décrites. Les langues majoritaires témoignent d’une grande diversité dialectale qu’il est nécessaire de décrire pour comprendre les mécanismes qui sous-tendent la variation, l’apport de la dialectologie à la typologie n’étant plus à démontrer. Les chercheurs du Lacito s’intéressent à l’ensemble de ces langues et travaillent plus particulièrement sur les langues sémitiques (arabe, araméen), le berbère et le tchadique.
Les langues afro-asiatique / chamito-sémitiques
(d’après la carte “Les langues dans le monde ancien et moderne : Les langues chamito-sémitiques”, D. Cohen, ed.)
Présentation
Description des langues
La description des langues peu connues ou mal documentées est indispensable pour toutes approches historique, comparative, ou typologique. La diffusion de la scolarisation et les grands mouvements d’urbanisation ont été et sont toujours à la source de la disparition de plusieurs langues d’une part, de la standardisation de plusieurs autres d’autre part. La description de ces langues est donc urgente.. Nos chercheurs s’y appliquent en rédigeant des monographies et des dictionnaires, et en dirigeant des thèses.
Langues en contact
L’arabe est une langue qui a connu et connaît encore une grande expansion. De ce fait, certaines de ses variétés, tout comme de nombreuses langues non arabes (chamito-sémitiques ou non), présentent des particularités linguistiques importantes – structurelles ou lexicales – qui trouvent leur origine dans des situations de contact.
Au Lacito, nous nous intéressons notamment aux effets du contact entre l’arabe, l’araméen et le sud-arabique d’une part, l’arabe et le berbère d’autre part.
Par ailleurs, l’un d’entre nous étudie une langue songhay, le korandje, dont les structures et le lexique ont été fortement influencés par l’arabe et le berbère.
Typologie linguistique
L’étude des langues de l’Afrique et du Moyen-Orient est riche en données présentant un intérêt pour les études typologiques. Dans cette perspective, nous avons mené à bien et publié différents travaux sur des questions de syntaxe (expression du réfléchi, structure de la coordination et de la dépendance, valence verbale, marquage différentiel de l’objet…), de morphosyntaxe (temps, aspect, modalité, phénomène de grammaticalisation…), de sémantique et de phonologie. Parmi les thèmes abordés, la question du rapport du temps à l’espace a fait l’objet d’une recherche commune qui a regroupé des spécialistes de différentes langues.
Tradition orale
Les corpus que nous recueillons sur nos terrains viennent enrichir les archives sonores du site Pangloss du LACITO :
Corpus ouldémé, par Véronique de Colombel.
Corpus arabe yéménite, par Samia Naïm.
Corpus langi, par Margaret Dunham.
Corpus mankon, par Jacqueline Leroy.
Corpus maorais, par Marie-Françoise Rombi.
Corpus mbugwe, par Margaret Dunham.
Corpus nyilamba, par Margaret Dunham.
Corpus grand-comorien, par Marie-Françoise Rombi.
La littérature orale : Travaux de recherche des équipes linguistes et anthropologues.
Diffusion des connaissances
-
- Colloques et journées d’étude
– Journée d’étude internationale : Le berbère dans une perspective typologique, 26 octobre 2012 (Villejuif, France), organisé par C. Taine-Cheikh et C. Lux
– Base Articulatoire Arrière (BAA), colloque international, 2-4 mai 2012 (Paris, France), organisé par S. Naïm (Lacito) & J.-L. Léonard (LPP)
– Aires linguistiques, 30 septembre 2011 (Paris, France), organisé par E. Adamou, Y. Matras et C. Taine-Cheikh
– Population et changement linguistique, 26 mars 2010, Villejuif (France), organisé par E. Adamou, F. Jacquesson et C. Taine-Cheikh
– Déserts. Y a-t-il des corrélations entre l’écosystème et le changement linguistique ?, 19 octobre 2009, Villejuif (France), organisé par C. Taine-Cheikh, E. Adamou et F. Jacquesson
– Itinéraires, dynamique des repères spatiaux et temporels, octobre 2003, Villejuif (France), organisé par S. Naïm
– Espace, langue et cognition, colloque international, 2001, Villejuif, organisé par J.-P. Desclés (Paris 4) et S. Naïm
-
- Enseignements
Paris 3 Sorbonne nouvelle
– “Méthodes de collecte des données dialectales, linguistique de terrain” (LYM05), M1-M2 de Linguistique, ILPGA. — 2013-2014 (I. Bril & S. Naïm)
Inalco
– Arabe Maghrébin, L3 “Hassaniyya (Langue et littérature)” – 2012-2017 (C. Taine-Cheikh)
Paris 4 Sorbonne
– “Typologie et diversité des langues: phonologie et syntaxe (dialectes arabes modernes)”, M1-M2 (CM), UFR de Langue française — 2003-2007 (S. Naïm)
– “Structures et systèmes de quelques langues naturelles”, L (CM), UFR de Langue française
2006-2009 : initiation au zénaga (langue berbère) (C. Taine-Cheikh)
2007-2008 : Le cas des langues tchadiques (V. de Colombel)
Université de Lille 3
– “Linguistique arabe” — 2006-2008 (F. Quinsat)
-
- Thèses en cours
– AL-MAQTARI Mona, Etude contrastive des préposition “à” et “de” en français (oral et écrit) et leurs équivalents en arabe standard et dialectal yéménite, dir. C. Taine-Cheikh, Paris III.
– ISSAIENE Fatima Zahra, Littérature orale du Maroc. Analyse ethnolinguistique des énigmes, dir. F. Guérin, Paris IV.
– SAÏED Abdessalem, L’expression de la comparaison en arabe formel ou non formel (tunisien), dir. F. Guérin, Paris IV.
– WAIGI Sarah, Études linguistiques en langue kikuyu (Kenya), dir. A. François, Paris III.
-
- Thèses soutenues
– BOUKARY Boro, La littérature orale des Samo du Burkina Faso : essai d’identification des genres oraux, contextes d’utilisation et fonctions, dir. C. Leguy, Paris III.
– GUTOVA Evgeniya, Grammaire du berbère ketama (Nord du Maroc), dir. C. Taine-Cheikh, Paris III.– COULIBALY Sékou, Le minyanka parlé dans le cercle de Bia (Mali) : une description phonologique et morphosyntaxique, co-dir. V. Vydrin (INALCO) & I. Choi-Jonin, Paris III.
– SAAD Aisha, Les constructions en avoir –possessives et à support– dans le dialecte libyen de Benghazi, dir. S. Naïm, Paris III.
– SIMNARA Komi, L’expression des émotions en lama, co-dir. S. Naïm et P. Boyeldieu (LLACAN), Paris III.
– KHICHANE Samia, Ethnographie des conflits domestiques en Kabylie : injures, commérages, malédictions, dir. C. Leguy, Paris III.
– ELLA, Régis Ollomo, Description linguistique du shiwa, langue bantu du Gabon: Phonologie, morphologie, syntaxe, lexique, dir. S. Kaboré, Paris III. Thèse soutenue le 6 décembre 2013.
– GAMILLE, Léa Ghislaine, Éléments de description phonologique et morphologique du lumbu, langue bantu (B44) du Gabon, parlée à Mayumba, dir. S. Kaboré, Paris III. Thèse soutenue le 18 décembre 2013.
– HASSAN Ahmad, Compléments de manière en français et en syrien, co-dir. I. Choi-Jonin & S. Naïm (Lacito-Paris III), Toulouse II.
– MTAVANGU, Norbert, La contribution des Français à l’étude du swahili : le cas de Charles Sacleux (1856-1943), dir. O. Racine-Issa. Thèse soutenue le 5 décembre 2013.
– ÖPENGIN, Ergin, Clitic/affix interactions: a corpus-based study of person marking in the Mukri variety of Central Kurdish, co-dir. F. Jacquesson & G. Haig (Univ. de Bamberg), Paris III et l’Université de Bamberg. Thèse soutenue le 16 septembre 2013.
(Mise à jour : 03 mai 2022)