École thématique d’été │ « AnnoDeMo » │ 3 au 7 juin 2024, Banyuls-sur-Mer

BlueBreezeWiki, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons

 

Cette école d’été CNRS est organisée par le réseau thématique LIFT qui vise à stimuler les échanges entre linguistique informatique, linguistique formelle et linguistique de terrain. Elle a la particularité d’offrir à la fois des cours sur la modélisation informatique, sur les modèles en linguistique formelle, et des cours consacrés à la description de la diversité linguistique (découverte d’une famille de langues). Elle fait suite à l’école d’été Annotations de 2022 ; elle conserve le même format, qui avait fait son succès, mais les cours sont renouvelés (cours consacrés à la morphologie, à la sémantique ; une nouvelle famille de langues est abordée, etc.) L’école d’été s’adresse aux chercheurs de tout niveau, incluant les doctorants et les ingénieurs.

L’école d’été aura lieu du 3 au 7 juin 2024 dans l’Observatoire océanologique de Banyuls-sur-Mer. Les participants seront logés dans l’Observatoire, où auront également lieu tous les cours.

Inscription :

Le nombre de participants étant limité, nous suggérons de vous pré-inscrire dès que possible et au plus tard le 10 avril 2024.

Lien pour accéder au programme, aux informations pratiques et à l’inscription : http://annodemo-2024.llf-paris.fr/

Pour toute demande d’information complémentaire, merci de contacter Sylvain Loiseau

                            

Séminaire Jeux de langage

Séminaire “Jeux de langage  2022”

 

La prochaine séance de séminaire se tiendra en distanciel, le mardi 25 octobre 2022 de 14h à 16H30

Ce séminaire est organisé grâce à l’initiative de (et avec la coopération de) Félix Danos, postdoctorant ICAR (ENS Lyon, CNRS), chercheur associé au Cerlis.

Notre invité sera Simon LEVESQUE, UQUAM, Montréal.

Titre de la présentation :

Littérature et anthropologie, C. S. Peirce et l’indexicalité.

Résumé :

Après avoir introduit largement les rapports entre littérature et anthropologie, Simon Levesque se concentrera sur la notion d’indexicalité telle qu’on l’entend (un peu différemment) en sciences sociales et en études sémiotiques, ce qui le conduira à discuter d’un ou de plusieurs cas précis tirés de l’ethnographie (publiée dans la collection Terre humaine).

La présentation sera suivie d’une discussion.

Soutenance de thèses 2020-2021

M. Boukary Boro a soutenu sa thèse intitulée
Le yá zɔni : nom de combat des lutteurs sanã du Burkina Faso, à la Sorbonne Nouvelle Paris III
Le jeudi 09 décembre 2021 à 14 h

Le jury était constitué de :
Prof. Michèle CROS, Professeur des Universités, Université de Lyon 2. (Présidente)
Mme Dominique CHEVÉ, Docteure en anthropologie, chercheuse associée au CNRS/UCAD. (Examinatrice)
Prof. Sophie CHAVE-DARTOEN, MCF-HDR, Université de Bordeaux. (rapporteuse)
Mme Agnieszka KEDZIERSKA MANZON, Directrice d’études, EPHE. (rapporteuse)
Prof. Cécile LEGUY, directrice de thèse, Professeur des universités, Université Sorbonne Nouvelle-LaCiTO, UMR7107.

Résumé :
Au Burkina Faso, les Sanã sont culturellement identifiés et reconnus par leur aptitude dans la lutte traditionnelle. C’est une pratique sportive ancestrale qui s’accompagne d’une autre pratique : celle qui consiste pour les lutteurs à s’attribuer des noms dans le cadre des combats. Ces surnoms, fortement caractérisés par leur charge imagée, servent à identifier les lutteurs et exprimer leur signature de combat, d’une part, et sont surtout utilisés, d’autre part, comme un moyen de dissuasion des adversaires. Au-delà de la lutte traditionnelle, qui est la situation sociale par excellence d’énonciation de ce nom, le yá zɔni est également utilisé dans plusieurs autres contextes pratiques de la vie quotidienne. Ces derniers sont surtout des cadres où le courage, l’endurance, le dépassement de soi sont les qualités qui doivent caractériser les protagonistes. Dans ces situations aussi, ce nom sert de moyen pour l’individu d’impressionner ses concurrents. Finalement, le nom de combat constitue pour l’individu un canal de construction et d’expression d’une identité sublimée, dans la mesure où quel que soit le yá zɔni, l’image qui y est projetée est celle d’un homme sûr de sa force et de pouvoir dominer les autres.

Mots-clés : Sanã, lutte traditionnelle, nom de combat, moyen de dissuasion, identité sublimée.

Mme GUTOVA Evgeniya a soutenu sa thèse intitulée
Variétés berbères senhaja: phonologie, morphologie et morphosyntaxe, à la Sorbonne Nouvelle Paris III
Le samedi 04 décembre 2021

Le jury était constitué de :
Prof. Catherine Taine-Cheikh, directrice de thèse, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3 – LaCiTO, UMR7107.
Prof. Vermondo Brugnatelli, Università di Milano-Bicocca. (rapporteur)
M. Alexandre François, directeur de recherche, LaTTiCe-CNRS, UMR8094.
Prof. Maarten Kossmann, Leiden University. (rapporteur)
Prof. Amina Mettouchi, EPHE-CNRS, Paris.

Résumé :
Cette thèse présente une étude polylectale de plusieurs variétés berbères senhaja (nord-ouest du Maroc), soulignant les différences et points communs entre elles. Basée sur des données de terrain issues de sept variétés, elle porte une attention particulière à trois variétés : le ketama, le hmed et le zerqet. Ces variétés sont importantes pour la compréhension de la variation linguistique et de l’histoire de la région. Le senhaja présente des similitudes avec le ghomara, parlé plus à l’ouest, et le tarifiyt, parlé plus à l’est, mais les différences restent substantielles. Le senhaja et le ghomara pourraient avoir une origine commune. La thèse couvre les principaux domaines de la langue (phonologie, morphologie, morphosyntaxe) et s’intéresse aux phénomènes de linguistique de contact. Le senhaja a été fortement influencé par l’arabe dans son lexique, sa morphologie et sa syntaxe. Le modèle arabe de dérivation se retrouve dans la formation de causatifs et de participes de verbes d’origine berbère. Les adjectifs forment une classe distincte, ce qui n’est pas courant en berbère. Dans certaines variétés, les adjectifs sont conjugués, ce qui les rend similaires aux verbes. Une autre particularité est le comportement divergent des clitiques verbaux. En berbère, les clitiques sont préverbés dans des conditions syntaxiques spécifiques. En ketama, l’attraction des clitiques peut être incomplète et le clitique déictique peut être répété. Dans d’autres variétés, les clitiques peuvent rester postposés, alors qu’ils devraient être préposés. La réanalyse, la grammaticalisation et la volonté d’éviter l’ambiguïté peuvent expliquer le comportement divergent des clitiques du senhaja.

Mots-clés : Senhaja, Berber, Northern Morocco, verbal morphology, morphophonology, clitics, partial clitic fronting, contact linguistics, grammatical borrowing, polylectal grammar, descriptive grammar, dialectal variation.

Mme Valentina ALFARANO a soutenu sa thèse intitulée
A grammar of Nalögo, an Oceanic language of Santa Cruz Island, à l’INALCO
Le vendredi 9 juillet 2021

Le jury était constitué de :
Prof. Isabelle Bril, directrice de thèse, INALCO-LACITO-CNRS, UMR 7107.
Prof. Åshild Næss, directrice de thèse, Université d’Oslo.
Prof. Sebastian Fedden , Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3.
Prof. Kilu von Prince, Humbold H. Universität, Düsseldorf.
et de Dr. Stefan Schnell (rapporteur), Otto-Friedrich Universität, Bamberg.

Résumé :
Cette thèse est la première description de la langue nalögo, parlée sur l’île Santa Cruz (Province Temotu, aux îles Salomon). C’est une langue océanienne du groupe Reef-Santa Cruz (RSC). Les données analysées ont été collectées par l’auteure dans les villages de Nea et Nemboi lors d’une enquête de terrain d’environ six mois. Les langues du groupe RSC sont qualifiées d’‘aberrantes’ au sein de la famille océanienne. Après de longs débats sur leur origine, elles sont maintenant reconnues comme des langues océaniennes faisant partie de la grande famille austronésienne. Les langues RSC présentent des traits grammaticaux inhabituels, surtout dans la structure de la phrase. L’äiwoo, l’une des langues RSC, parlée sur les îles Reef, a un système de voix symétriques, qui a ensuite disparu quand le proto-océanien s’est séparé du reste de la famille austronésienne. L’objet de cette thèse est de décrire les caractéristiques essentielles phonologiques, morphologiques et syntaxiques du nalögo, d’analyser la structure de la phrase et les relations grammaticales de cette langue. Le nalögo a un système fondé sur des variations de transitivité et montre un grand nombre de procédés de changements de valence. Malgré des différences notables entre les deux systèmes, le nalögo partage toutefois certains traits avec la langue äiwoo, et plus généralement avec les langues austronésiennes occidentales.

Mots-clés : langues océaniennes, langues du groupe Reef-Santa Cruz, description grammaticale, relations grammaticales, changement de valence.

M. Paul HORLEY a soutenu sa thèse intitulée
Complex iconographic, paleographic and structural analysis of rongorongo script in cultural context of Rapa Nui (Easter Island) à l’Ecole Pratique des Hautes Etudes
Le vendredi 26 février 2021

Jury en visioconférence :
Prof. Isabelle Bril, directrice de thèse, EPHE-LACITO-CNRS, UMR 7107
Prof. Konstantin Pozdniakov, directeur de thèse, INALCO, LLACAN-CNRS, UMR 8135
Prof. Jan J. Boersema, University of Leiden
Prof. Catie Orliac, Directeur de Recherches Emérite, ARSCAN, UMR 7040
Prof. Claude Rilly, Directeur de Recherches, EPHE, LLACAN-CNRS, UMR 8135
Prof. Burkhard Vogt, German Archaeological Institute, Bonn

Résumé :
Cette thèse a pour but d’améliorer et de compléter la documentation et l’analyse iconographique et linguistique des inscriptions rongorongo de l’île de Pâques (Rapa Nui) et de comparer ces inscriptions à d’autres formes d’art sculptées dans le bois et la pierre, afin d’identifier plus précisément la place de l’écriture rongorongo au sein du vaste patrimoine culturel de Rapa Nui. L’étude des artefacts originaux et de leurs photographies numérisées à haute résolution a permis d’identifier avec une bien meilleure précision les signes existants et les corrections effectuées par les scribes ; elle permet notamment de distinguer les contours pre-incisés et le tracé définitif des glyphes. Une analyse comparative de textes en langue rapanui et de l’écriture rongorongo a également permis d’identifier les similitudes structurelles essentielles entre ces inscriptions et les langues polynésiennes orientales. Divers appendices comportent des listes de mots du 18ème et 19ème siècle et leurs cognats en Proto-polynésien.

Mots clés : Rapa Nui (île de Pâques), écriture rongorongo, linguistique polynésienne, études culturelles et anthropologiques.

Mme Song TAN a soutenu sa thèse intitulée
L’analyse phonologique, syntaxique et lexicale des spécificités du mandarin du Nord-Est parlé au Liaoning, Paris IV
Le jeudi 17 décembre 2020

Jury :
Mme Françoise Guérin, Maître de conférence – HDR, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 4 (directrice de thèse)
M. Chong QI, Maître de conférence, Université de Paris. (co-directeur de thèse)
Mme Hilary CHAPPELL, directrice d’études, EHESS-CRLAO
Mme Maria TSIGOU, Maître de conférence – HDR, Université Ionienne (Grèce)
M. Marc Duval, Maître de conférence habilité à l’Université Paris-Sorbonne
M. Chong QI, Maître de conférence, Université de Paris.
Mme Françoise Guérin, Maître de conférence – HDR, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 4
M. Christos CLAIRIS, professeur émérite, Université de Paris. (rapporteur)
Mme Hilary CHAPPELL, directrice d’études, EHESS-CRLAO. (rapporteur)

Résumé :
Le mandarin du Nord-Est est une variété du mandarin parlée dans le Nord-Est de la Chine, région que l’on appelait autrefois la Mandchourie. Cette variété du mandarin est considérée comme étant proche de la langue standard et il existe peu d’analyses rigoureuses concernant ses spécificités. Cette thèse se donne pour objectif de décrire et d’analyser aux niveaux phonologique, syntaxique et lexicale le mandarin du Nord-Est parlé dans le Liaoning (province la plus peuplée du Nord-Est). Ce travail a été réalisé à la suite de la collecte des données orales enregistrées avec des informateurs de différentes générations. S’appuyant sur les préceptes de la théorie fonctionnaliste et respectant le principe de pertinence aux niveaux des unités de première et de deuxième articulation, ce travail tente d’établir le système phonologique de cette variété en montrant clairement les particularités. Au niveau syntaxique, cette thèse cherche à mettre en valeur des spécificités grammaticales en partant des faits réels langagiers et s’intéresse enfin à l’analyse lexicale qui traite à la fois des lexèmes empruntés et des lexèmes propres à cette variété. L’influence de la langue standard par le biais de la scolarité, de la littérature et des médias fait que le mandarin du Nord-Est tend à se perdre en contexte formel. La comparaison avec le mandarin standard est aussi présente dans cette thèse pour faciliter la compréhension des changements, permettant ainsi de donner un reflet exact de la vitalité du mandarin du Nord-Est. Avec des données utilisables pour tous, cette thèse est destinée à ceux qui s’intéressent à la linguistique chinoise dont les recherches ne cessent de se développer depuis de nombreuses années.

Mots clés : linguistique chinoise ; mandarin standard ; mandarin du Nord-Est ; théorie fonctionnaliste ; système phonologique ; voyelle rhotique et rhotacisation ; préposition搁 GE ; morphèmes de degrés 老 LAO ; négatifs 不 BU et 没 MEI ; emprunts lexicaux ; toponymes ; zoonymes ; phytonymes ; expressions calembouresques.

M. Ning WANG a soutenu sa thèse intitulée
L’acquisition du voisement des occlusives du français par des sinophones : locuteurs wu et non-wu, dans le cadre de Paris IV
Le mardi 15 décembre 2020

Jury :
Mme Françoise Guérin, Maître de conférence – HDR, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 4 (directrice de thèse)
M. Didier Demolin, Professeur, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3. (co-directeur de thèse)
M. Hans Van de Velde, professeur de Sociolinguistique, Fryske Akademy, (Le président du jury)
M. Alexis Michaud, directeur, CNRS -LACITO, UMR 7107
M. Denis Costaouec, Maître de conférence, Université Paris Descartes
M. Marc Duval, Maître de conférence habilité à l’Université Paris-Sorbonne
M. Hans Van de Velde, professeur de Sociolinguistiques, Fryske Akademy,  (rapporteur)
M. Xiaoquan Zhu, Nanjing University Of Aeronautics and Astronautics (rapporteur)

Résumé :
Après avoir dégagé le système phonologique de la langue wu parlé à Suzhou selon les principes de la phonologie fonctionnelle basée sur la pertinence communicationnelle, nous nous sommes intéressé à la substance phonique des phonèmes occlusifs, en décrivant finement le voisement, l’aspiration ainsi que la voix soufflée liée au registre tonal. Le premier enjeu étant de prouver que les locuteurs du wu produisent effectivement une réalisation voisée en fonction de la position de la consonne et du registre tonal dans un contexte particulier. Nous avons alors enregistré la production d’une vingtaine de locuteurs natifs de Suzhou des deux sexes et de deux générations différentes. Nous avons ensuite mesuré les paramètres acoustiques tels que F0, VOT, v-ratio, H1-H2, H1-A1, H1-A2 et CPP. Ces résultats ont été statistiquement traités avec les méthodes de l’ANOVA, l’ART et le GLMER sur les réponses de type binomial.Le but ultime étant de savoir si le voisement constaté chez les locuteurs wu influait sur l’apprentissage de la perception et de la production des phonèmes occlusifs voisés du français et les avantageait par rapport aux Chinois qui ne parlent que mandarin. Pour ce faire, nous avons sélectionné une trentaine d’apprenants débutants dont la moitié était des locuteurs du wu et l’autre moitié était des locuteurs ayant le mandarin pour langue maternelle, pour procéder à une série de tests de perception et de production portant essentiellement sur les occlusives du français. Leurs résultats ont été analysés et comparés en appliquant les principes des modèles réputés dans le cadre de la Second Language Acquisition tels que Speech Learning Model et Perceptuel Assimilation Model.

Mots clés : angue wu, Variété de Suzhou, Registre tonal, Voix soufflée, Voisement, Acquisition de L2, Perception, Production, Français (langue) — Étude et enseignement — Locuteurs du chinois, Aspiration (phonétique)

Séminaire Jeux de langage 2021-2022

Détails et organisation

Janvier-mai 2022

  1. Anthropologie linguistique et sociolinguistique (Nathaniel Gernez, discutant des deux séances)

11 janvierNathaniel Gernez – Univ. de Bordeaux : Enquête en anthropologie linguistique, en Tanzanie et au Kenya.
Une anthropologie sociale et linguistique des pratiques plurilingues : registres et procédés de mise en échelle lors d’une interaction à Bungoma, Kenya.

25 janvierFélix Danos – Icar, Univ. de Lyon : Enquête en sociolinguistique dans le bourbonnais français.
« Le patois net et simple » : Qualia du parler, langue, temps et territoire dans le Sud-Est de l’Allier.

  1. Anthropologie linguistique et poétiques

2.1 Littératures orales et art verbal (par extension : «Formes théâtrales et musicales»)

8 février : Katell Morand – MCF, Univ de Nanterre : Enquêtes ethnomusicologiques en Ethiopie
Un art chanté de la guerre : conflit et circulations poétiques en Ethiopie du Nord

8 mars (date à confirmer) : Alice Fromonteil – Credo, Univ. D’Aix-Marseille : N’est pas rêveur qui veut. La mise en scène et en récit des rêves à ‘Uvea (Wallis, Polynésie occidentale)

2.2 Poétiques de la résistance

22 marsLaure Carbonnel – Institut Historique Allemand (Paris) : Enquête sur les divertissements bouffons au Mali

29 mars  : Samia Khichane – Post-doc, EHESS : Les voix/voies de l’injure dans le mouvement Hirak algérien

 

  1. Anthropologie linguistique : langage et altérité

12 avril : Camille Riverti – ATER post doc EHESS : Enquête d’anthropologie linguistique dans les Andes péruviennes

19 avril  : Urmila Nair – Membre affiliée au Lacito : Enquêtes sur les problématiques de la traduction en anthropologie linguistique.

 

  1. Séminaire de clôture (1 séance de synthèse à partir d’un exposé + discussion)

10 mai : Suzanne Gruca – Cerlis, Paris 5 : Enquête d’anthropologie linguistique et d’ethnomusicologique en Argentine.

& Discussion de clôture.

 

Soutenance de thèse de Sekou COULIBALY

Sekou COULIBALY
soutiendra sa thèse de doctorat sur
« Le minyanka parlé dans le cercle de Bia (Mali) : une description phonologique et morphosyntaxique »,
vendredi 2 octobre 2020 à 14h00,
Maison de la Recherche de Paris III,
4 rue des Irlandais 75005
(salle Athéna, au rez-de-chaussée)

N.B. Le nombre de personnes autorisées en salle est limité à 28. Le port du masque est obligatoire.
Il est également possible de suivre la soutenance par visioconférence (réunion Zoom ou Skype Entreprise => liens à demander par courriel à S. Coulibaly)
Jury :
Mme Injoo Choi-Jonin, Professeure, Université Toulouse 2 & Sorbonne Nouvelle – Paris 3 (directrice de thèse)
M. Valentin Vydrin, Professeur, I.N.A.L.C.O. (co-directeur de thèse)
M. Denis Creissels, Professeur émérite, Université Lyon 2 (rapporteur) > par visioconférence
Mme Klaudia Dombrowsky-Hahn, Privatdozent HDR, Université Bayreuth & Université Frankfurt/ Main (rapporteure) > par visioconférence
M. Konstantin Pozdniakov, Professeur, I.N.A.L.C.O. (examinateur)
Résumé :
Le minyanka est une langue sénoufo qui a plusieurs dialectes. Cette thèse est un essai de description de la variété du minyanka parlée à Pénesso, dans le cercle de Bla (sud-est du Mali). Cette variété se distingue des autres parlers minyanka décrits à ce jour (ceux de Karangasso, de Yorosso et de Mpessoba) par les trois aspects suivants : (i) sur le plan phonologique, elle est caractérisée par l’absence de consonnes labio-vélaires (kpgbŋm) et par la présence de consonnes fricatives laryngales (hɦ) ; (ii) sur le plan tonal, à la différence des autres parlers minyanka déjà décrits qui sont considérés comme ayant 3 tons (haut, moyen et bas), celui de Pénesso n’en a que 2 (haut, bas) plus le downstep ; (iii) sur le plan morphologique, contrairement aux autres parlers minyanka qui ont 8 suffixes nominaux de classe et 8 classes d’accord, celui de Pénesso a 8 suffixes nominaux et seulement 6 classes d’accord. Au niveau de la morphologie verbale, le minyanka de Pénesso manifeste certaines propriétés observées généralement dans les langues sénoufo : (i) l’aspect et le temps sont exprimés par des marqueurs prédicatifs qui se placent immédiatement après le sujet ; (ii) la plupart des verbes ont 2 formes : perfective (utilisée pour des procès bornés) et imperfective (utilisée pour des procès non bornés). Au niveau de la syntaxe, le minyanka, à l’instar des autres langues sénoufo, a souvent recours à des constructions sérielles pour exprimer des actions qui sont généralement encodées par un seul verbe dans les langues non sérialisantes. La labilité est un phénomène très répandu en minyanka, car près de la moitié de ses verbes sont labiles. Comme les autres langues sénoufo, le minyanka dispose de 2 conjonctions distinctes (à ‘et.DS’ et  ‘et.SS’) pour exprimer respectivement le changement et l’identité du sujet dans les propositions coordonnées.

Aller au contenu principal