Conference | SHESL 2024, Paris, France

SHESL Conference 2024, January, 31ˢᵗ – February, 2ⁿᵈ 2024 :

Ethnolinguistics – Linguistic anthropology : histories and current trends

Paris (amphithéâtre Turing, Université Paris Cité, bâtiment Sophie Germain)

Organized by

Chloé Laplantine, Cécile Leguy et Valentina Vapnarsky

Informations :

shesl.org/colloque-shesl-2024/

Committees and partners

Program and abstracts

Registration (free but compulsory) and further information : shesl2024@listes.u-paris.fr

The conference will be accessible online, please register.

Book │ Recueil de contes bwa du Mali – Parents et enfants, quelle histoire ! │ Cécile LEGUY, Pierre DIARRA, Zufo Alexis DEMBELE & Joseph Tanden DIARRA. 2023

 

 

 

 

Cécile LEGUY, Pierre DIARRA,
Zufo Alexis DEMBELE et Joseph Tanden DIARRA. 2023.

Recueil de contes bwa du Mali
Parents et enfants, quelle histoire !

Cécile LEGUY, Pierre DIARRA, Zufo Alexis DEMBELE et Joseph Tanden DIARRA, 2023. Recueil de contes bwa du Mali, Parents et enfants, quelle histoire !, Paris: Karthala, 244 p. ISBN : 978-2-38409-109-6


Table of Content :  téléchargement (346 ko)

 

 

 

 

Description

Les contes rassemblés dans ce recueil bilingue ont tous été enregistrés entre 1994 et 2010 par les animateurs de Radio Parana, dans la région de San au Mali. Ces quinze histoires proviennent d’une recherche collective sur les dynamiques parentales en milieu rural. Elles concernent donc les relations entre enfants et parents.

On y rencontre des mères possessives et des pères jaloux, des parents déficients et d’autres plus attentionnés. Une constante semble se dégager à la lecture de cet ensemble : si les relations entre parents et enfants ne sont pas toujours paisibles, les difficultés sont le plus souvent imputables aux adultes eux-mêmes, qu’ils gâtent excessivement les enfants ou qu’ils les martyrisent.

Authors

Cécile Leguy, professeure d’anthropologie linguistique à l’université Sorbonne Nouvelle, membre du LACITO-CNRS, a notamment écrit Le Proverbe chez les Bwa du Mali. Parole africaine en situation d’énonciation (Karthala, 2001).

Zufo Alexis Dembélé, fondateur de Radio Parana, est actuellement directeur du département Journalisme et communication à l’université catholique de l’Afrique de l’Ouest (Bamako). Docteur de l’université Sorbonne Nouvelle en sciences de l’information et de la communication, il est l’auteur de Oral et virtuel (Cyr, 2008).

Joseph Tanden Diarra, docteur en histoire de l’université Paris 1, est l’auteur de différents ouvrages dont Et si l’ethnie bo n’existait pas ? Lignages, clans, identité ethnique et sociétés de frontières (L’Harmattan, 2008).

Pierre Diarra, docteur en théologie (Institut catholique de Paris) et en histoire des religions et anthropologie religieuse (université Paris 4), est membre du centre de recherches Appla&Co (Sorbonne Nouvelle). Il a notamment publié Gratuité fraternelle au cœur du dialogue (Karthala, 2021).

Cécile LEGUY, Pierre DIARRA, Zufo Alexis DEMBELE et Joseph Tanden DIARRA, 2023. Recueil de contes bwa du Mali, Parents et enfants, quelle histoire !, Paris: Karthala, 244 p. ISBN : 978-2-38409-109-6

The 14th ISOLA conference | 5th-8th july 2023, Paris, France

 

HUMANS AND NON-HUMANS IN AFRICAN VERBAL ARTS


Narrativity and environmental poetics at the dawn of the climate crisis

The recent reports on the consequences of global warming by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) once again urged industrial societies to change their relationship to the planet. Released in September 2019, August 2021 and February 2022[1], at the same time as the spread of the Covid-19 pandemic, these reports reinforce the multiple voices of researchers and environmental activists calling institutions and enterprises to take responsibility for climate change. The data on climate change and the danger for the survival of humans, animals and the environment – which gave rise to the slogan “There is no Planet B” – make us understand the urgency of taking action. It is pivotal to steer contemporary economies towards an ecological and social reconversion, including the drastic reduction in the exploitation of the world and its people, and the recovery of the ecosystems. Legal litigations on the conflicts of economic, environmental and social interests are growing and those responsible for eco-disasters are being challenged. It seems that a turning point has been reached with the condemnation in May 2021 of Shell for polluting the Nigerian Niger-Delta region and that of the French state in February 2021 for inactivity in counteracting climate change. To stick with an animal metaphor, it is important to remember that “a tiger does not change its stripes” and that the conversion to sustainability by industries and states may prove ephemeral and inconclusive, all the more so in a war situation like the one that started in Eastern Europe in 2022.

However, the ‘colonial’ approach to the world, due to those who think they are “masters and possessors of nature” in the words of Descartes and leading to the depletion of resources perceived as unlimited, is neither shared by all nor of all times. The songs of the Lamal ritual among the Samburu of Kenya[2], as well as the tale of the over-skilled hunter of the Serer of Senegal, for example, direct the narrative towards a relationship with living beings and geophysical forces and objects that is distant from the “devouring” attitude towards the world in the Cartesian words. How can such oral narratives make sense in the context of current environmental concerns? Should we rethink the often-allegorical analyses (Iheka 2018) of the past on the geo/zoo/etho/biological elements of oral and written literatures? What inspiration can oral literature provide for the renewal of African literary studies on the relationship between literature and the natural environment? And what inspiration for discourses and practices of industrial societies in Africa and elsewhere in the face of the present climate crisis?

Since the 1990s, ecocriticism and ecopoetics, the latter emphasising the literary aesthetics linked to ecological matters, have focused on environmental issues in literature. We can say that the new directions of criticisms pay increased attention to narratives that question and decentralize anthropocentric thinking. Such narratives rearticulate the nature/culture relationship and the notions of otherness and of the ‘wilderness’ of nature as well, all too firmly posited by previous philosophical thinking as well as by the structuralist approaches of the 1960s-1980s (e.g. Barry 2009, Descola 2011, Garnier 2022, Ijeka 2018, Iovino and Oppermann 2012, Schoentjes 2015, Posthumus 2013, etc.). Though rooted in written productions, ecopoetics is beginning to open up to orality and its functioning in the lived experience of environments: sounds, colours and movements, the sensitive attention paid to places and relationships, and the knowledge that is constructed there (Bourlet, Lorin and Morand 2020). [3]

The theme for the 14th Isola Conference – “Humans and Non-Humans in African Verbal Arts: Narrativity and Environmental Poetics at the Dawn of the Climate Crisis” – proposes to investigate oral literatures in Africa and the Diaspora from the perspective of multiple approaches that place the relationship between the verbal arts and the environment at the centre of the research.

Please visit the conference website for all other information pertaining to the 2023 conference: https://isola-14.sciencesconf.org.

Contact address : isola.conference14@gmail.com

Conference will start Wednesday 5th July at 1pm and will end Friday 7th with the gala dinner.

 

ORGANIZING AND SCIENTIFIC COMMITTEES

Organising Committee

Sandra Bornand (LLACAN, CNRS-INALCO)

Hermelind Le Doeuff, PhD student (LACITO, CNRS-Sorbonne Nouvelle)

Philippe Glâtre, PhD student (LACITO, CNRS-Sorbonne Nouvelle)

Cécile Leguy (LACITO, CNRS-Sorbonne Nouvelle-INALCO)

Daniela Merolla (LACNAD, INALCO)

Katell Morand (Université Paris Nanterre, CREM-LESC)

Responsible for the conference for ISOLA: Akintunde Akinyemi, University of Florida, Gainesville (USA), Vice-President.

 

Scientific Committee

Akintunde Akinyemi (University of Florida, United States)

Elara Bertho (LAM, CNRS, France)

Julien Bondaz (Université Lumière Lyon 2, France)

Sandra Bornand (LLACAN, CNRS, France)

Alice Degorce (IMAF, IRD, France)

Xavier Garnier (Université Sorbonne Nouvelle & Institut universitaire de France)

Giovanni Gugg (Université « Federico II », Naples, Italie)

Benoît Hazard (IIAC, CNRS, France)

Éric Jolly (IMAF, CNRS, France)

Maëline Le Lay (THALIM, CNRS, France)

Cécile Leguy (Université Sorbonne Nouvelle, France)

Christine Le Quellec-Cottier (Université de Lausanne, Suisse)

Tendai Mangena (Great Zimbabwe University, Zimbabwe)

Daniela Merolla (LACNAD, INALCO, France)

Katell Morand (Université Paris Nanterre/CREM-LESC, France)

Ghirmai Negash (Ohio University, United States)

Rose Opondo (Moi University, Eldoret, Kenya)

Annachiara Raia (Leiden University, Netherlands)

Paulette Roulon-Doko (LLACAN, CNRS, France)

Mohand Akli Salhi (Université Mouloud Mammeri, Tizi-Ouzou, Algeria)

Alain Sanou (Université Ki-Zerbo, Ouagadougou, Burkina Faso)

Antoinette Tidjani Alou (Université Abdou Moumouni, Niamey, Niger)

Jacomien van Niekerk (University of Pretoria, South Africa)

Felicity Wood (University of Fort Hare, Alice, South Africa)

)

 

L’expression de la parentalité dans les arts de la parole en Afrique. Cécile Leguy.

Réservée au départ au vocabulaire spécialisé de la psychologie et des sciences sociales, la notion de parentalité est largement utilisée aujourd’hui pour désigner les fonctions et les pratiques parentales. Elle permet plus précisément de bien distinguer le fait d’être parent, au sens biologique du terme, des fonctions parentales, qui peuvent ne pas être assumées par les géniteurs ou par eux seuls, selon les situations et les sociétés.

De nos jours, en Afrique, ces nouvelles données que sont l’urbanisation, le développement de la scolarisation, la migration de travail des enfants ou les déplacements de population ont des répercussions sur la manière dont est vécu le partage de ces fonctions parentales, créant parfois des tensions dans les familles.

Notre attention s’est concentrée, dans cet ouvrage, sur la manière dont la parentalité est mise en scène dans les arts de la parole et nous avons cherché à évaluer dans ce domaine les relations entre normes et pratiques. En effet, si la littérature, orale ou écrite, exprime souvent des idéaux, son pouvoir subversif lui permet également de faire entendre des positions ou des avis qui ne sauraient se dire autrement et qui peuvent s’opposer aux normes.

Les différents genres étudiés, dans les contextes ouest et centre-africains, invitent ainsi non seulement à réfléchir sur l’expression des relations parentales, mais aussi à envisager le rôle que peuvent jouer ces pratiques langagières que sont le roman, le conte, la poésie ou la composition des noms sur les représentations des relations parents/enfants, voire sur la configuration de ces relations elles-mêmes.

 

Table des matières

  • IntroductionCécile LEGUY
  • 1. Règles de parenté et extension de la parentalité dans Le Fruit défendu, roman d’Ahanda Essomba, Marie-Rose ABOMO-MAURIN
  • 2. L’oncle utérin, un parent toujours possible des contes gbaya de Centrafrique, Paulette ROULON-DOKO
  • 3. Images maternelles dans la chanson populaire urbaine burkinabè, Alice DEGORCE
  • 4. L’expression de la parentalité dans les chants d’excision chez les Tagba de Mahon (Burkina Faso), Mori Edwige TRAORÉ
  • 5. Pratique langagière, pratique parentale. L’éloge d’enfants en pays zarma (Niger), Sandra BORNAND
  • L’enfant jeté. Cartographie relationnelle d’un conte merveilleux ouest-africain, Klaus HAMBERGER
  • 7. Dire et « faire » la relation parentale. De la nomination ordinaire chez les Bwa (Mali), Cécile LEGUY
  • 8. Démesure de la parentalité dans le mvet Ekang, poésie épique d’Afrique centrale, Angèle Christine ONDO
  • 9. Oralité poétique et sacralité de la parenté en milieu wolof (Sénégal), Abdoulaye KEÏTA

 

LEGUY Cécile (dir.), 2019, L’expression de la parentalité dans les arts de la parole en Afrique, Paris: Karthala, 250 p.

Paru le 28 janvier 2019

Façonner la parole en Afrique de l’Ouest – Cécile Leguy (2019)

Façonner la parole en Afrique de l’Ouest
Cécile Leguy

Se dépayser dans une autre culture bien loin de la sienne, découvrir de façon vivante de nouveaux modes de communication et de sociabilité, tout cela sans voyager ? C’est le pari proposé au lecteur par la collection « Entendre la voix des autres », dirigée par la célèbre anthropologue britannique, Ruth Finnegan. La cible privilégiée en est le public lycéen ou étudiant, mais cette collection s’adresse plus largement à toute personne soucieuse de s’ouvrir un tant soit peu au monde.

Dans ce volume, en dix-huit alertes petits chapitres, Cécile Leguy, professeur d’anthropologie linguistique à la Sorbonne-Nouvelle, embarque avec elle son lecteur au Mali, chez les Bwa où elle a fait de longs séjours d’étude. En une série de brèves anecdotes autobiographiques, relatées sans façon dans une langue simple et claire, elle fait partager ses expériences d’« étrangère ingénue » à qui se révèlent, au fil de la vie quotidienne, d’autres façons de penser et de dire, la laissant entre perplexité et émerveillement. Ces découvertes successives la conduiront insensiblement à s’intégrer dans cette nouvelle civilisation pour laquelle elle professe un profond attachement. A partir de ces situations ordinaires, le lecteur est invité à découvrir par son intermédiaire ce qui, dans cette société, s’échange vraiment, en filigrane des mots, révélant ainsi toute la riche complexité et la délicatesse de cette culture verbale. (Jean Derive, Professeur émérite de littérature comparée)

 

LEGUY Cécile, 2019, Façonner la parole en Afrique de l’Ouest, Londres: Balestier Press (coll. Entendre la voix des autres), 132 p.

Paru le 31 octobre 2019

“Paroles d’Afrique”, numéro 4 de la revue Cargo

Jean Derive & Cécile Leguy (coordonné par) “Paroles d’Afrique”, numéro 4 de la revue Cargo

Le colloque dont sont issues les contributions publiées dans le quatrième numéro de cArgo s’est tenu du 10 au 15 décembre 2012 à Bordeaux, en marge d’une exposition consacrée aux Paroles d’Afrique présentée d’octobre 2012 à mai 2013 par le Musée d’Ethnographie de Bordeaux (MEB), sous le commissariat de Sandra Bornand et Cécile Leguy, en partenariat avec l’UMR Langage, Langues et Cultures d’Afrique Noire (LLACAN). Le titre de ce dossier reprend ainsi celui du thème du colloque : Paroles d’Afrique. Entre traditions et mutations. Il était composé de deux axes principaux qui correspondent aux deux sections qui structurent le dossier, la seconde étant elle-même subdivisée en deux parties. Le premier axe porte sur les représentations endogènes de l’exercice de la parole. On sait que les sociétés africaines attachent une importance toute particulière à la parole. La notion de « parole africaine » est toutefois l’objet d’un grand nombre de clichés en Occident, que l’on s’y représente une parole patrimoniale, figée dans des répertoires et des genres immuables, des paroles rituelles et magiques à l’efficacité redoutable, des paroles de louange à l’égard des puissants par leurs affidés statutaires, ou encore des palabres verbeuses à l’infini sous l’arbre du même nom… Ces clichés sont revisités ici par des spécialistes qui sont également des chercheurs de terrain, afin d’enrichir et d’affiner la connaissance sur la communication verbale en Afrique dans toute sa complexité.
La connaissance des mécanismes qui régissent les pratiques langagières est une condition essentielle pour une meilleure compréhension des enjeux culturels, mais aussi politiques et économiques, des situations contemporaines. L’utilisation de nouveaux médias permet des développements inédits de la parole patrimoniale, en investissant de nouveaux champs du discours (politiques, économiques…) ainsi qu’en élargissant l’audience jusqu’à toucher un public interethnique, tout en permettant aux communautés néo-urbaines de continuer à avoir un lien avec leur langue et leur culture d’origine, même si c’est sous une forme un peu différente de celle du contexte rural. Le deuxième axe de ce dossier est ainsi consacré à l’utilisation de la parole pour de nouvelles modalités et selon de nouveaux objectifs.

 

Table des matières

Jean DERIVE et Cécile LEGUY, Introduction

1ère partie : Les représentations endogènes de l’exercice de la parole

  • Christiane SEYDOU, La parole dans la culture peule : notions représentations pratiques
  • Paulette ROULON-DOKO, Le maniement de la parole : un art de vivre chez les Gbaya de RCA
  • Jean DERIVE, La parole dans la culture mandingue : l’exemple des Dioula de Kong (Côte d’Ivoire)
  • Quelques réflexions, en guise de bilan, sur les représentations autochtones de la parole en Afrique

2e partie : L’utilisation de la parole patrimoniale

  • La parole traditionnelle dans les nouveaux médias
  • Daniela MEROLLA, Littérature orale et nouveaux médias : l’exemple de Verba Africana
  • Graham FURNISS, L’évolution de la parole patrimoniale haoussa dans de nouveaux contextes médiatiques : l’exemple des pérégrinations du motif traditionnel d’un conte-type au théâtre, au livre et à la vidéo
  • La récupération de la parole patrimoniale à de nouvelles fins dans l’Afrique moderne
  • Anne-Marie DAUPHIN-TINTURIER, Du rôle du cisungu dans la région de parler bemba en Zambie
  • N’Diabou TOURÉ, Référence à la parole patrimoniale dans les slogans publicitaires au Sénégal

 

DERIVE Jean et LEGUY Cécile (coord..), 2015,  “Paroles d’Afrique”, n°4 de la revue Cargo, 149 p., consultable en ligne.

Paru à la mi-décembre 2015

Skip to content