Lameen SOUAG

Lameen SOUAG  

Associate Researcher at CNRS

Acting director fo LACITO (from 2024/01/01 to 2024/08/31)

 

 

Research topics

  • Historical linguistics, in particular:
    — Deducing grammaticalisation paths from synchronic typology;
    — The development of agreement with atypical targets, and its relationship with information structure;
    — Language contact and the relationship between lexical and grammatical borrowing;
    — The formal and functional development of reduplication;
    — Identifying substrata through lexical comparison;
    — Using cladistics to infer aspects of history.
  • Language description, in particular the morphology, syntax, and lexicon of:
    — Korandjé, the endangered Songhay language of Tabelbala (SW Algeria);
    — Siwi, the Berber language of Siwa (NW Egypt);
    — Algerian Arabic and other Arabic varieties.
  • Vernacular literacy in primarily oral languages, notably in the Tifinagh and Arabic (Ajami) scripts, with a focus on the emergence of orthographic conventions and the factors affecting written language choice.

Ongoing research projects

– Opérations de recherche au Lacito
• Langues afro-asiatiques / chamito-sémitiques

— Programmes du Labex Empirical Foundations of Linguistics (EFL)
• Long-term typological changes in language

— British Academy Postdoctoral Fellowship (SOAS, 2011-2012)

 

Keywords

historical linguistics / لسانيات تاريخية – Typology / تصنيف أنواع اللغات – language contact / احتكاك لغوي – loanwords / كلمات دخيلة – agreement / تطابق – clitic doubling / ازدواج المتصل – reduplication / تكرير – Maghreb / المغرب الكبير – Sahara / الصحراء – Afro-Asiatic / أفروآسيوية

Siwi / سيوية – Korandje / بلبالية – Maghrebi Arabic / عربية مغاربية – Classical Arabic / عربية فصحى

Siwi – Korandje – Maghrebi Arabic – Classical Arabic

Main publications

 On Academia.edu

Book and journal editing

Book :
— 2014, Berber and Arabic in Siwa (Egypt): A Study in Linguistic Contact. Berber Studies Vol. 37. Köln: Rüdiger Köppe, 296 p.

 

Journal editing :
— 2019 (Bondarev, Dmitry, Alessandro Gori, and Lameen Souag, eds.). Creating Standards: Interactions with Arabic Script in 12 Manuscript Cultures. Berlin: De Gruyter, 326 p. 

 

Articles in scientific journals

— (To be published), “Berber languages”, dans Anthony Grant (ed.), The Oxford Handbook of Language Contact. Oxford: Oxford University Press.
— (To be published), Explaining Korandjé: Language contact, plantations, and the trans-Saharan trade, Journal of Pidgin and Creole Linguistics.
— (To be published), Songhay languages. In : R. Vossen (ed.), The Oxford Handbook of African Languages. Oxford : Oxford University Press.

 

— 2019, “Kabyle in Arabic Script: A History without Standardisation”. In Bondarev, Dmitry, Alessandro Gori, and Lameen Souag (eds.), Creating Standards: Interactions with Arabic Script in 12 Manuscript Cultures. Berlin: De Gruyter, 2019, 273-296.
— 2018, “Arabic-Berber contact and the grammaticalisation of “thing””. In ed. Stefano Manfredi, Mauro Tosco. Arabic in Contact. Studies in Arabic Linguistics 6. Amsterdam: John Benjamins, 2018.
— 2018, “Berber Etymologies in Maltese“. International Journal of Arabic Linguistics 4:1, 2018, 190-223.
— 2017 [paru en 2018], “Deux emprunts puniques liés aux raisins en berbère oriental”. Etudes et Documents Berbères 38, 219-222.
— 2017 [paru en 2018], “Le parler berbère de Sokna (Libye) à la lumière de nouvelles données”. Etudes et Documents Berbères 38, 147-157.
— 2017 [paru en 2018], “La diffusion en berbère : Reconcilier les modèles”. In Diffusion, implantation, convergence. Mémoires de la Société Linguistique de Paris (nouvelle série) 24. Louvain : Peeters, pp. 83-107.
— 2017, “Clitic Doubling and Contact in Arabic”. Zeitschrift für Arabische Linguistik 66, 45-70. 2017.
— 2017, “Syllable weight and morphophonologically induced resyllabification in Maghrebi Arabic”. In ed. Paul Newman, Syllable Weight in African Languages. Current Issues in Linguistic Theory 338. Amsterdam: John Benjamins, 2017, pp. 49-68. DOI: 10.1075/cilt.338.03sou.
— 2016, “The origin of mid vowels in Siwi“, with Marijn van Putten. Studies in African Linguistics. 45:1&2, pp. 189-208, 2016.
— 2016, (Lameen Souag, Fatma Kherbache), Syntactically conditioned code-switching? The syntax of numerals in Beni-Snous Berber International Journal of Bilingualism 20 (2) : 97-115. [1ère mise en ligne en 2014 ici] — 2015,” Non-Tuareg Berber and the Genesis of Nomadic Northern Songhay”Journal of African Languages and Linguistics 36:1, pp. 121-143, 2015.
— 2015, “How to make a comitative preposition agree it-with its external argument: Songhay and the typology of conjunction and agreement”. In Paul Widmer, Jürg Fleischer, and Elisabeth Rieken (eds.), Agreement from a diachronic perspective, Berlin: De Gruyter, pp. 75-100, 2015.
— 2015, “Archaic and innovative Islamic prayer names around the Sahara“. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 78:2, pp. 357-374, 2015.
— 2014, “The development of addressee agreement on demonstratives”. Diachronica 31.4, pp. 535-563, 2014.
— 2014, The development of dative agreement in Berber: Beyond nominal hierarchies, Transactions of the Philological Society. (édition en ligne ici, en attendant la publication sur papier)
— 2014, Siwi addressee agreement and demonstrative typologySTUF 67(1):35-45.
— 2014, Writing ‘Shelha’ in new media: Emergent non-Arabic literacy in Southwestern Algeria. In : Meikal Mumin et Kees Versteegh (eds.) The Arabic Script in Africa: Studies on the Usage of a Writing System. Leiden : Brill.
— 2013, Sub-Saharan lexical influence in North African Arabic and Berber. In : Mena Lafkioui (ed.), African Arabic: Approaches to Dialectology. Trends in Linguistics n° 258. Berlin : De Gruyter.
— 2013, The Subclassification of Songhay and its historical Implications. Journal of African Languages and Linguistics 33(2):181-213.
— 2009, Siwa and its significance for Arabic dialectology. Zeitschrift für Arabische Linguistik 51.
— 2007, The Typology of Number Borrowing in Berber. ed. N. Hilton, R. Arscott, K. Barden, A. Krishna, S. Shah, M. Zellers. CamLing 2007: Proceedings of the Fifth Cambridge Postgraduate Conference in Language Research. Cambridge : Cambridge Institute of Language Research. URL.
— 2005, Notes on the Algerian Arabic Dialect of Dellys. Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí 9.

Publications available in HAL

[TACOL] Mezane KONUK │ “Correlative constructions in Abzakh: an interrogative-based structure?”

Séminaire Terrains, Analyse et COmparaison des Langues (TACOL) The next session of our TACOL seminar will take place on Thursday, May 16 at 2:30 pm,...

Ecole d’été │ Summer school : FieldLing 2024

Dear colleagues, dear students, the 16th edition of FieldLing will take place on September 2-6, 2024, at the INALCO, Paris. FieldLing,...

[TACOL] Maria Konoshenko & Maria Khachaturyan │ “Tonal systems in contact: A two-level tone language meets three level tones”

Séminaire Terrains, Analyse et COmparaison des Langues (TACOL) The next session of our TACOL seminar will take place on Wednesday, March 20 at 2:30...

[TACOL] Jean ROHLEDER │ “Méthodes de terrain en pays kanak : travailler en milieux plurilingues post-colonisés”

Séminaire Terrains, Analyse et COmparaison des Langues (TACOL) The next session of our TACOL seminar will take place on Tuesday, March 05 at 2:30...

[TACOL] Sauvane AGNES │ “Proximités et distinctions entre ‘noms’ et ‘verbes’ dans les langues algonquiennes : difficultés descriptives et perspectives théoriques générales en synchronie”

Séminaire Terrains, Analyse et COmparaison des Langues (TACOL) The next session of our TACOL seminar will take place on Tuesday, February 20 at 2:30...

Ecole d’été │ Summer school : FieldLing 2023

Ecole d’été │ Summer school : FieldLing 2023 Cher.e.s collègues, cher.e.s étudiants.e.s, la 15e édition de FieldLing (International School in...

[TACOL] Neige Rochant │ Tone in Baga Pukur │ Les tons en baga pukur

Séminaire Terrains, Analyse et COmparaison des Langues (TACOL) The next session of our TACOL seminar will take place on Tuesday, June 20 at 2:30 pm,...

“Photographs from the field”

Tombeau de Sidi Bou Zekri, Tabelbala, Algérie

Dans la petite oasis de Tabelbala (sud-ouest algérien), l’histoire du terroir s’écrit à l’intérieur du cimetière desImạmạḍən (marabouts). Les tombeaux attestent des différents saints qui sont arrivés de loin en apportant leur bénédiction, et ces lieux attiraient autrefois de nombreux et lointains pèlerins. Leur renommée aidait à protéger le village aux époques les plus troublées. Le tombeau ci-dessus est celui de Sidi Bou Zekri, fondateur de Tabelbala. Selon la légende locale, il décida de s’installer là où sa chamelle s’était arrêtée, sous un arbre qui donnera son nom (awərbəl en korandjé, abəlbal en berbère) à l’oasis (Tsawərbəts / Tabelbalt). Son mausolée possède six “portes” en forme d’arches ; les vieux disent que c’est pour qu’il puisse sortir dans n’importe quelle direction pour aider celui qui l’appelle. Le sol est toujours couvert d’étoffes. Sur le plafond du dôme, on fixait un oeuf d’autruche (asiyəd), mais les autruches qui vivaient nombreuses sur les dunes ne sont plus là. Aujourd’hui le statut religieux et social de ces monuments est contesté. Pour certains, c’est un péché de construire de grands tombeaux, et encore plus grave d’espérer l’aide des morts. Mais, si les jeunes apprennent à ne plus prendre au sérieux la protection des saints, ils apprennent aussi à voir leurs tombeaux comme un patrimoine historique.

© Lameen Souag (CNRS-LACITO, 29 décembre 2007)

Lieu : Afrique, Algérie, Tabelbala – Langue : korandjé

Des dunes envahissantes, Tabelbala, Algérie

Si le petit oasis de Tabelbala reste habitable, c’est grâce aux eaux souterraines cachées sous l’Erg er Raoui, une grande étendue de dunes juste à côté. Mais les dunes sont mobiles, et quand elles envahissent une terre cultivée, il n’y a pas grand chose à faire. On met les clôtures en fronde contre les vents, ou on plante des roseaux ; mais cela ne sert qu’à retarder l’inéluctable. Les dunes qui figurent dans cette image couvrent apparemment ce qui était autrefois un beau jardin.

© Lameen Souag (CNRS-LACITO, 1er novembre 2007)

Lieu : Afrique, Algérie,Tabelbala

Vue du sommet de la colline de Chali, Siwa, Égypte

A l’extrême-ouest de l’Egypte, près de la frontière libyenne, la grande oasis de Siwa est le seul endroit du pays où on parle berbère. Jusqu’en 1926, les Siwis habitaient presque tous dans le village compact et fortifié de Chali, bâti en terre sur une colline facile à défendre. Mais l’insécurité qui avait motivé cette concentration a maintenant disparu ; depuis un siècle, l’état égyptien empêche les Bédouins de faire des razzias. Mais quand une grande pluie (très rare à Siwa) a fait des ravages, la plupart des gens ont alors décidé de construire au pied de la colline pour gagner de l’espace, en abandonnant leurs anciennes maisons (devant, sur la photo) à la ruine. Malgré son expansion, la ville est toujours entourée de grands vergers de palmiers et d’oliviers, dont la récolte est vendue partout en Egypte. Au loin, on voit une colline, Adrar n Elmota, “la colline des morts”, criblée de tombeaux pharaoniques.

© Lameen Souag (CNRS-LACITO, 21 mars 2008)

Lieu : Afrique, Égypte, Siwa – Langue : siwa

Skip to content