Silhouette femme

Urmila Nair    

Docteur en  Anthropologie

Traductrice indépendante

 

Thèmes de recherche

  • Théories de traduction/traductologie
  • Anthropologie linguistique
  • Anthropologie de la religion ; études de rituel
  • La langue tibétaine et les études tibétaines
  • Le bouddhisme tibétain

 

Mots-clés

Anthropologie linguistique – Etudes tibétaines – traductologie

Formation

2019-2021 Master 1 et 2 : traduction éditoriale, économique et technique, École supérieure d’interprètes et de traducteurs (ESIT), Université Sorbonne Nouvelle, Paris.
Titre de mémoire : La littérature orale en Bretagne.

2001-2010 Master et Doctorat en anthropologie (spécialisation : anthropologie linguistique), Université de Chicago, États-Unis, dir. Michael Silverstein.
Titre de thèse : When the Sun’s Rays are as Shadows—the Nechung Rituals and the Politics of Spectacle in Tibetan Exile.

1999-2001 Master en anthropologie, Université de Southern California, États-Unis.

1993-1997 Licence en génie civil (Bachelor of Civil Engineering), Université de Mumbai, Inde.

 

Travaux universitaires

2013-2015 Chercheuse affiliée, MIASU (Mongolian and Inner Asian Studies Unit), Université de Cambridge, Royaume-Uni. Rôles : présentation de la recherche ; chargée de cours à temps partiel ; assistante d’édition.

04-06 2013 « Visiting fellow », CRASSH (Centre for Research in the Arts, Social Sciences and Humanities), Université de Cambridge, Royaume-Uni. Rôle : présentation de la recherche.

2010-2012 « Mellon Postdoctoral fellow », Département d’anthropologie, Johns Hopkins Université, États-Unis. Rôles : présentation de la recherche ; chargée de cours en anthropologie.

2008-2012  Enseignante (« graduate student lecturer »), Département d’anthropologie, Université de Chicago, États-Unis.

Langues

anglais, français, tibétain (langues de travail) ;
espagnol, hindi (niveau C1)

 

Publications

Articles et critiques de livres
n.d.    “Verbalizing Deverbalization: A Critical History of the Interpretive Theory of Translation.” Under review for Chronotopos (peer reviewed journal of translation history).

2013  Book review of Arnold, Daniel, Brains, Buddhas, and Believing: The Problem of Intentionality in Classical Buddhist and Cognitive-Scientific Philosophy of Mind, 328 pp. New York: Columbia University Press, 2012. IN Religion and Society: Advances in Research 4 (2013): 204–207.

2013 Book review of Lempert, Michael, Discipline and Debate: The Language of Violence in a Tibetan Buddhist Monastery, 216 pp. Berkeley: University of California Press, 2012. IN Journal of Linguistic Anthropology (2013): 109-111.

 

Traductions

A paraître. “Preliminary Questions on the mDos Rituals,” by Anne-Marie Blondeau, trans. Urmila Nair. European Bulletin of Himalayan Research.

2020. “Tracks and Traces of Mont Blanc’s Itineraries: an Approach Through Wayfaring,” by de Potestad, Pierre, trans. Urmila Nair. Journal of Alpine Research | Revue de géographie alpine [En ligne], 108-3 | 2020. Nair, Urmila (trad. URL : http://journals.openedition.org/rga/7492)

 

Autre site

https://www.aropefastenedbetween.fr/

Aller au contenu principal