Isabelle LEBLIC

Isabelle LEBLIC

Directrice de recherche émérite

Habilitée à diriger des recherches : accréditée par l’école doctorale (ED 265) de l’INALCO,
discipline : anthropologie sociale et culturelle, anthropologie linguistique, anthropologie maritime, technologie, ethnologie, ethnolinguistique, ethnosciences ( HDR, détails )
Rédactrice en chef du Journal de la Société des Océanistes (janvier 2004 – juin 2022)
Directrice des publications de la Société des Océanistes (2007 – 2022)

Co-Directrice de la collection Anthropologie linguistique et sociale de la parole des Lacito-Publications (depuis 2017)

Membre extérieur du conseil scientifique de l’Inalco (2019-2022)
Membre du conseil de l’école doctorale 265 de l’inalco
Membre de la CSS4 Sciences humaines et sociales de l’IRD et membre de la délégation permanente depuis janvier 2022

Chargée de mission par l’INSHS pour la mise en place d’un GIS Océanie Pacifique (depuis février 2023)

Vice-présidente de la 20e section du CNU (2015-2019)

CV détaillé (en PDF)

 

 

Thèmes de recherche

1. Filiation et adoption : anthropologie des circulations enfantines dans un monde globalisé

Des études comparatives de parenté kanak sur plusieurs aires linguistiques.
Des études thématiques :
a – Captation d’enfants et enfance en danger ;
b – Nomination, dénomination et terminologie de parenté.


Dans ce cadre, I. Leblic et B. Masquelier ont mené une opération de recherche intitulée “Nomination, dénomination et terminologie de parenté (termes d’adresse, de références et tecknonymes)” .
De façon plus vaste, I. leblic a poursui également ses recherches sur la parenté et l’adoption en liaison avec l’équipe Parenté et logiques relationnelles du laboratoire d’anthropologie sociale (LAS) sous la responsabilité de Klaus Hamberger.


2. Perspectives comparatives en parenté kanak (dont nomination et adoption)
(Nouvelle-Calédonie)

– Parenté, adoption et structure sociale à Ponérihouen (aire paicî), Nouvelle-Calédonie (voir En pays kanak…, avec A. Bensa (éds), 2000 & De l’adoption : des pratiques de filiation différentes, PUBP, 340 p.).
– Le thème “Nomination, dénommination et terminologies de parenté” est l’objet de ses recherches personnelles pour les années à venir et fait l’objet de diverses missions en Nouvelle-Calédonie depuis décembre 2004.

3. Autochtonie kanak et citoyenneté dans le destin commun : réalité et représentation

4. Anthropologie historique et politique : la construction des identités et du passé

Depuis plus de vingt ans qu’I. Leblic poursuit ses recherches sur les sociétés kanak de Nouvelle-Calédonie (île des Pins, Goro, Ponérihouen et Ouvéa), elle mène depuis les années 1990 une réflexion sur la construction de(s) l’identité(s) kanak dans le nouveau cadre notamment que constituent les accords de Matignon et de Nouméa et la construction en cours d’une citoyenneté calédonienne.
Plusieurs thèmes ont été ainsi abordés :
– Identité culturelle et transformation sociale en Nouvelle-Calédonie (voir Les Kanak face au développement. La voie étroite, 1993, PUG, 420 p.). Elle a en outre coordonné en 2003 le JSO 117 : Nouvelle-Calédonie, 150 ans après la prise de possession, qui a initié une série sur les territoires français du Pacifique (n° 119 : Polynésie française et n° 122-123 coordonné avec Hélène Guiot : Wallis-et-Futuna).
– Micro-histoire, autochtonie, identité kanak et citoyenneté : des études d’anthropologie politique calédonienne.

5. Organisations sociopolitique kanak: étude comparée (kwênyii, paicî, iaai/fagauvea)

6. Anthropologie linguistique

 

Programmes de recherche

Opérations de recherche au Lacito :

2018, Indexicalités et jeux de langage. Perspectives anthropologiques : sociale et linguistique, journée d’études autour des travaux d’Elinor Ochs et d’Alessandro Duranti (UCLA)

Programmes extérieurs :
• Équipe Parenté et logiques relationnelles

Mots-clés

Nouvelle-Calédonie – sociétés kanak – identité – parenté – adoption – savoirs – kwênyiipaicîiaaifagauvea

Agenda Isabelle leblic

Juin
4
mar
9 h 30 min Journée d’étude internationale │...
Journée d’étude internationale │...
Juin 4 @ 9 h 30 min – 17 h 00 min
Journée d'étude internationale │ « CRYPTOTYPES : EPISTEMOLOGIE ET ETHIQUE DANS L’ETUDE DU FAIT LINGUISTIQUE TOTAL »
« CRYPTOTYPES : EPISTEMOLOGIE ET ETHIQUE DANS L’ETUDE DU FAIT LINGUISTIQUE TOTAL » Journée d’Étude internationale : LACITO, en hybride au Campus Nation de Sorbonne Nouvelle université, 8 avenue de Saint-Mandé, 75012 Paris   Modérateurs[...]
Juin
5
mer
9 h 30 min Journée d’étude internationale │...
Journée d’étude internationale │...
Juin 5 @ 9 h 30 min – 16 h 30 min
Journée d’étude internationale │ « CRYPTOTYPES :  Terrains, interactions, réflexivités. Les dessous des pratiques langagières Au coeur de l’interaction : une posture réflexive »
« Terrains, interactions, réflexivités. Les dessous des pratiques langagières Au coeur de l’interaction : une posture réflexive » Journée d’étude du 5 juin 2024 – Lacito – Creda, en hybride au Campus Nation Sorbonne Nouvelle université,[...]

Publications HAL

Publications

Films :
— 2017 Mehdi Lallaoui (auteur), avec Isabelle Leblic (conseiller scientifique), Le retour d’Ataï, 72 min, suivi de Koindé. Jadis fut la rivière, 24 min, Paris Mémoires vives production, diffusé par la Société des Océanistes, collection DVD Cinéma des Océanistes 3.
— 2016 Jacqueline M.C.Thomas, une vie consacrée à la recherche au lacito, film de 11 min sur une idée d’Isabelle Leblic, réalisé par Franck Guillemain en collaboration avec Isabelle Leblic visible sur Canal U.
— 2015 Productrice du film : Hélène Guiot. Parole de tapa, premier film produit par la SdO et n° 2 de la collection DVD Cinéma des Océanistes.
— 2013 (Lallaoui Mehdi, avec la collaboration d’Isabelle Leblic), 2013, Ancêtres kanak à Paris – musée du quai Branly, octobre 2013, Paris, Société des Océanistes / Mémoires vives productions, Au nom de la Mémoire, collection “Cinémal des Océanistes 1”, film DVD, 47 mn. (présenté ici)

Toutes les publications (aussi sur Academia.edu et en pdf)

Séminaire d’anthropologie linguistique – Jeux de langage

Jeux de langage Séminaire d’anthropologie linguistique – LACITO (UMR 7107 CNRS – INALCO – Sorbonne nouvelle) Responsables : Isabelle Leblic (CNRS,...

Séminaire d’anthropologie linguistique – Jeux de langage

Jeux de langage Séminaire d’anthropologie linguistique – LACITO (UMR 7107 CNRS – INALCO – Sorbonne nouvelle) Responsables : Isabelle Leblic (CNRS,...

Séminaire Jeux de langage

Séminaire "Jeux de langage  2022"   La prochaine séance de séminaire se tiendra en distanciel, le mardi 25 octobre 2022 de 14h à 16H30 Ce...

On parle de nous : CNRS focus 2022 sur l’anthropologie

La direction de l’InSHS a validé le principe d’un focus sur l’anthropologie durant l’année 2022. L’objectif de ce focus est d’offrir plus de...

Isabelle Leblic & Bertrand Masquelier, Énonciation métaphorique et iconicité en contexte

Énonciation métaphorique et iconicité en contexte (2021) https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03473208/ La métaphore est un objet de recherche que...

Séminaire Jeux de langage 2021-2022

Détails et organisation Janvier-mai 2022 Anthropologie linguistique et sociolinguistique (Nathaniel Gernez, discutant des deux séances) 11 janvier...

“2020. Linguistique et ethno-linguistique océaniennes, Hommage à Françoise Ozanne-Rivierre et à Jean-Claude Rivierre”

Journal de la Société des Océanistes 151 "2020. Linguistique et ethno-linguistique océaniennes, Hommage à Françoise Ozanne-Rivierre et à Jean-Claude...

Du terrain à la théorie : Les 40 ans du LACITO  (2020)

Du terrain à la théorie : Les 40 ans du LACITO Actes du colloque international, 15-17 novembre 2016, Villejuif (France) Isabelle Leblic & Lameen...

“2018. La Kanaky Nouvelle-Calédonie a rendez-vous avec l’histoire”

Journal de la Société des Océanistes 147. "2018. La Kanaky Nouvelle-Calédonie a rendez-vous avec l'histoire" [2018. Kanaky New Caledonia has a date...

Isabelle Leblic. “De l’adoption : des pratiques de filiation différentes”

Isabelle Leblic (editeur) Cet ouvrage met l’accent sur les pratiques de transferts d’enfants dans différentes sociétés, avec une orientation...

Ancêtres kanak à Paris, musée du quai Branly, octobre 2013

Film de Mehdi Lallaoui avec la collaboration d'Isabelle Leblic À l'occasion de l'exposition KANAK. L'art est une parole, qui a été inaugurée au...

“La part d’«immatériel» dans la culture «matérielle»”

Isabelle Leblic, éditeur Journal de la Société des Océanistes 136-137. "La part d'«immatériel» dans la culture «matérielle»" À l'automne 2013,...

“Enfances en péril” dans ANTHROPOLOGIE ET SOCIÉTÉS (33/1)

Chantal Collard & Isabelle Leblic (sous la dir.) ANTHROPOLOGIE ET SOCIÉTÉS 33/1 Enfances en péril (table des matières) / Childhood at risk...

J. Trichet et Isabelle Leblic, éditeurs

Journal de la Société des Océanistes 126-127, "Spécial Environnement dans le Pacifique Sud" Sommaire Dossier Environnement dans le Pacifique Sud (J....

Vivre de la mer, vivre avec la terre… en pays kanak. Isabelle Leblic.

Savoirs et techniques des pêcheurs kanak du sud de la Nouvelle-Calédonie. Si, en Nouvelle-Calédonie, exemple type d’une civilisation de l’igname,...

Molène – Une île tournée vers la mer. Isabelle Leblic. (2007)

Molène est une petite île située à la pointe de la Bretagne. Jusqu'à une époque récente, ses habitants ont vécu essentiellement de la pêche. Dans le...

Isabelle Leblic et Hélène Guiot éditeurs

Journal de la Société des Océanistes 122-123, "Spécial Wallis-et-Futuna" Sommaire Dossier Wallis-et-Futuna Hélène Guiot, Isabelle Leblic et Bernard...

“Nouvelle-Calédonie, 150 ans après la prise de possession”

Journal de la Société des Océanistes 117, "Nouvelle-Calédonie, 150 ans après la prise de possession" Sommaire Isabelle Leblic : Présentation...

A. Bensa & Isabelle Leblic (eds)

En pays kanak. Ethnologie, linguistique, histoire, archéologie en Nouvelle-Calédonie   Forts de l'histoire plus que millénaire de leurs...

Isabelle Leblic. “Les Kanak face au développement. La voie étroite.”

Isabelle Leblic Le développement est au cœur des accords de Matignon sur la Nouvelle-Calédonie signés en 1988 par l'État français, le RPCR de...

Communications

Organisatrice ou co-organisatrice de sessions

— 2018, session : La relation de l’anthropologue à autrui sur le terrain: qui ou quoi en décide ? Observateur participant ou tiers-exclu ?, Colloque Cuntrapunteo, CASCA/SfAA, Universidad de Oriente, Santiago de Cuba, 16-20 mai 2018. [avec intervention sur « Le terrain anthropologique en situation coloniale. Réflexions sur 30 ans de pratique de terrain en Nouvelle-Calédonie kanak »]— 2017, session 30: Field research as a gendered practice: Nominal men, sexless persons, and the myth of neutral gender relations in Melanesia, organisée par Susanne Kuelhing (U. Regina, Canada) et Isabelle Leblic (lacito cnrs), 11th conference ESFO, Munich, 29 juin-2 juillet.
— 2016, présidente-discutante de la session Anthropologie linguistique et ethnolinguistique du colloque international Du terrain à la théorie : les 40 ans du lacito, Villejuif, 15-17 novembre.
— 2016. coorganisation du colloque international Du terrain à la théorie : les 40 ans du lacito, Villejuif, 15-17 novembre
— 2015, membre du board pour l’organisation de la 10th ESFO conference Europe and the Pacific, Bruxelles, 24-27 juin 2015.
— 2015, avec Judith Schachter, Formal Symposium Circulation of children in a global context 3, pour le meeting annuel de l’Association for Social Anthropology in Oceania (ASAO), Santa Fé (USA), 4-7 février 2015.

Toutes les communications

 

Communications invitées

— 2015, Présentation, sur demande des organisateurs, des publications de la SdO et du jso, Table-Ronde sur l’Édition électronique en anthropologie organisée lors du congrès de l’afea à Toulouse (01/07).
— 2014, « Accueil et adoption en sociétés traditionnelles et son « utilisation » récente pour rendre les enfants adoptables pour l’adoption internationale », 11e Journées de Formation du grepfa-France : Accueillir n’est pas adopter… et pourtant !, Aix-en-Provence, 12-13 juin 2014.

 

Communications dans des colloques

— 2019, Colonisation, souveraineté et auto-détermination en Nouvelle-Calédonie? Lignes de fractures et déséquilibres toujours flagrants, Session « Rétrospective des échéances de l’Accord, de Nouméa », Democracy, Sovereignty and Self-Determination in the Pacific Islands, Nouméa, University of New Caledonia, 25 juin 2019.
— 2018, Le terrain anthropologique au regard du genre (et de la domination coloniale). Quelques considérations à partir de ma pratique de terrain en Nouvelle-Calédonie kanak, Colloque Cuntrapunteo, « Feminist Encounters with Anthropology: CASCA Women’s Network Roundtable », CASCA/SfAA, Universidad de Oriente, Santiago de Cuba, 16-20 mai 2018.
— 2017 « Introduction », Session 30: Field research as a gendered practice: Nominal men, sexless persons, and the myth of neutral gender relations in Melanesia, organisée par Susanne Kuelhing (U. Regina, Canada) et Isabelle Leblic (lacito cnrs), 11th conference esfo, Munich, 29 juin-2 juillet.
— 2017 « Being a female anthropologist doing fieldwork among Kanak societies (New Caledonia) », Session 30: Field research as a gendered practice: Nominal men, sexless persons, and the myth of neutral gender relations in Melanesia, organisée par Susanne Kuelhing (U. Regina, Canada) et Isabelle Leblic (lacito cnrs), 11th conference esfo, Munich, 29 juin-2 juillet.
— 2017 « Sovereignties and Colonialities in the French-Speaking Pacific: The case of New Caledonia (1980-2017) », Association for Social Anthropology in Oceania (asao) Annual Meeting, Symposium Sovereignties and (Post)Colonialities in the French-Speaking Pacific 3, organisée par Alexander Mawyer, Kauai Hawai’i (USA), 7-12 février.
— 2016, « Sovereignties and Colonialities in the French-Speaking Pacific: The case of New Caledonia (1988-2016) », Association for Social Anthropology in Oceania (asao) Annual Meeting, Informal Session Sovereignties and (Post)Colonialities in the French-Speaking Pacific 1, organisée par Alexander Mawyer, San Diego (USA), 9-13 février 2016.
— 2016, « What is a chief for Kanak people? Chieftainships, Sénat coutumier and Current political stakes in New Caledonia », Association for Social Anthropology in Oceania (asao) Annual Meeting, Informal Session Chief today 2015 1, organisée par Apolonia Tamata and Simonne Pauwels, San Diego (USA), 9-13 février 2016.
— 2015, « Yams, ancestors and representations of nature and persons in Kanak societies (Paicî area, New Caledonia) », session 25 Beyond the Human in the Pacific, organisée par Almut Schneider and Katharina Schneider, 10th conference esfo Europe and the Pacific, Bruxelles, 24-27 juin 2015.
— 2015, « Sovereignties and Colonialities in the French-Speaking Pacific: The case of New Caledonia », Association for Social Anthropology in Oceania (asao) Annual Meeting, Informal Session Sovereignties and (Post)Colonialities in the French-Speaking Pacific 1, organisée par Alexander Mawyer, Santa Fé (USA), 4-7 février 2015.
— 2015, « Chieftainships, Sénat coutumier and Current political stakes in New Caledonia », Association for Social Anthropology in Oceania (asao) Annual Meeting, Informal Session Chief today 2015 1, organisée par Apolonia Tamata and Simonne Pauwels, Santa Fé (USA), 4-7 février 2015.
— 2015, « Kanak (New Caledonia) and Mā’ohi (French Polynesia) practices of child exchange versus international adoption », Association for Social Anthropology in Oceania (asao) Annual Meeting, Formal Symposium Circulation of children in a global context 3, Santa Fé (USA), 4-7 février 2015.
— 2014 (avec S. Cornier), «Marine biodiversity and Kanak traditional knowledge meeting new governance challenges: UNESCO, development and mining», ECOPAS Resources, boundaries and governance: What future for fisheries in the Pacific?, Marseille, 13-14 octobre 2014.

 

Ouvrage et Edition d’ouvrages ou de revues

Ouvrages :
— 2008. Vivre de la mer, vivre avec la terre… en pays kanak. Savoirs et techniques des pêcheurs kanak du sud de la Nouvelle-Calédonie, Paris, Société des Océanistes (Travaux et documents océanistes 1), 288 p., biblio., glossaires, index, 600 ill. en n.&bl. et en coul. (présenté ici)
— 2007, Molène. Une île tournée vers la mer, Paris, Peeters (Ethnosciences 12), XIV-542 p. (présenté ici)
— 1993. Les Kanak face au développement. La voie étroite, Grenoble, Presses universitaires de Grenoble, 420 p. (présenté ici)

Edition d’ouvrages et de revues :
— 2018, Leblic Isabelle et Cugola Umberto (eds), 2018, « La Kanaky Nouvelle-Calédonie a rendez-vous avec l’histoire », JSO 147 (2018/2), 286 p. [(291-624]. (présenté ici)
— 2014, Leblic Isabelle et Philippe Peltier (eds), Bernard Juillerat, Le travail du mythe. La construction du héros en Mélanésie, Paris, Société des Océanistes, 234 p.
— 2013, Leblic Isabelle (ed.), La part d’«immatériel» dans la culture «matérielle», JSO 136-137, 286 p. (présenté ici)
— 2009, Collard C. et Isabelle Leblic (sous la dir.), Anthropologie et Sociétés 33/1 (« Enfances en péril »), 270 p. (présenté ici)
— 2008 (avec Jean Trichet) Journal de la Société des Océanistes 126-127 : Spécial Environnement dans le Pacifique, 384 p.
— 2006 (avec Hélène Guiot) Journal de la Société des Océanistes 122-123 : Spécial Wallis-et-Futuna, Paris, 230 p.
— 2004, Leblic Isabelle (ed.), De l’adoption. Des pratiques de filiation différentes, Clermont-Ferrand, Presses universitaires Blaise Pascal (Anthropologie), 340 p. (présenté ici)
— 2003, Leblic Isabelle (ed.), « Nouvelle-Calédonie : 150 ans après la prise de possession », JSO 117/ 2, 213 p. (présenté ici)
— 2002 (avec A. Geistdoerfer et J. Ivanoff eds) Imagi-mer. Créations fantastiques, créations mythiques, coll. Anthropologie maritime «Kétos» 1, cetma, mnhn, Paris, 418 p + 36 pl. photos.
— 2000 (avec Alban Bensa eds) En pays kanak. Ethnologie, linguistique, archéologie, histoire de la Nouvelle-Calédonie, Mission du patrimoine ethnologique, éditions de la msh, coll. Ethnologie de la France 14, Paris, 368 p. Ouvrage ayant reçu le « prix scientifique du livre insulaire 2000 » au 2e salon du livre insulaire d’Ouessant.

 

Articles et chapitres dans des ouvrages scientifiques

Derniers articles ou chapitres :
— 2018, «Vous avez dit « rééquilibrage » et décolonisaiton ? Retour sur 40 ans de va-et-vient institutionnels versus colonialisme et souveraineté», Journal de la Société des Océanistes 147, pp. 329-350. URL: http://journals.openedition.org/jso/9649
— 2018, Isabelle Leblic et Umberto Cugola, «2018. La Kanaky Nouvelle-Calédonie a rendez-vous avec l’histoire… Présentation raisonnée du dossier», Journal de la Société des Océanistes 147, pp. 291-308. URL : http:// journals.openedition.org/jso/9825
—2018, «Chronologie de Kanaky Nouvelle-Calédonie (1774-2018). Version revue et augmentée en 2018», Journal de la Société des Océanistes 147, pp. 529-564. URL : http://journals.openedition.org/jso/9574
— 2018, «En guise de conclusion. Une Kanaky Nouvelle-Calédonie souveraine en marche ?», Journal de la Société des Océanistes 147. URL : http://journals.openedition.org/jso/9670
— 2018, Isabelle Leblic, Pierre-Yves Le Meur et Alexander Mawyer, Destin commun ou destin rare : une table ronde sur la Nouvelle-Calédonie», traduction de Leah Pappas, Journal de la Société des Océanistes 147, pp. 565-576. URL : http://journals.openedition.org/jso/9581
— 2018, Isabelle Leblic, «In memoriam : Jean-Claude Rivierre (1938-2018)», Journal de la Société des Océanistes 147, pp. 613-617. URL : http://journals.openedition.org/jso/9818
— 2016 CORNIER Samuel, LEBLIC Isabelle — Kanak coastal communities and fisheries meeting new governance challenges and marine issues in New Caledonia — In : Fisheries in the Pacific. The challenges of governance and sustainability / Elodie Fache, Simonne Pauwels (eds) — Marseille, Pacific Credo Presses (Cahiers du Credo), 2016, p. 119-174.
— 2016 Naming in Kanak Groups: Names, Relations, and Personal Identity among the Paici Kanak (Ponerihouen, New Caledonia) — In : Pacific Studies, 2016, 39(1-2) special issue « Austronesian Personal Naming Systems »:54-79.
— 2014 From French Polynesia to France: The Legacy of fa’a’amu Traditional Adoption in « International » Adoption — In : Anthropologica , 2014, 2:449-462.

“Images de terrain”

Isabelle Leblic a participé régulièrement à l’image de la semaine devenue image du mois de l’ancien site du lacito. Les voici présentées ci-dessous :

Barrières sculptées, rivage de saint Maurice, ïles des Pins, Nouvelle-Calédonie

L’île des Pins, située au sud de la Grande Terre de la Nouvelle-Calédonie, appartient à l’aire drubéa-kaponé. Ses habitants parlent le nââ kwênyii, l’une des 28 langues kanak de Nouvelle-Calédonie. Son organisation sociale, plus proche en certains points de celle des îles Loyauté et assez différentes de celle de la Grande Terre que l’on connaît mieux, est sans doute plus hiérarchisée autour d’une chefferie imposante, souvent entourée de barrières faites avec des troncs d’arbre plantés en terre tout autour.
La photo présente la barrière faite à l’endroit où les missionnaires ont débarqué à l’île des Pins dans les années 1840. Pour commémorer cet événement, les Kwênyii ont érigé un monument, qui sert aussi de monument aux morts pour ceux d’entre eux qui ont péri sur les champs de bataille européens pour défendre “leur nation” pendant les deux grandes guerres.
Cette barrière reprend la forme de celle entourant la grande chefferie, mais étant sculptée, cela lui donne face à la mer un aspect tout à fait particulier.

© Isabelle Leblic (CNRS-LACITO, 2007)

Lieu : Océanie, Nouvelle-Calédonie, Île des Pins – Langue : kwênyii

Chefferie de Weneki, Ouvéa, îles Loyauté, Nouvelle-Calédonie

Dans les îles, les chefferies sont plus imposantes que sur la Grande Terre et sont généralement entourées de barrières de pied de bois imposantes, sans doute pour signifier que le chef se tient bien au-dessus et en dehors de ses sujets. C’est que nous voyons sur cette photo.
En Nouvelle-Calédonie, l’organisation sociale kanak est organisée en ce que nous appelons en français des chefferies à l’intérieur d’entités territoriales qui correspondent aux pays kanak (amù[1]). Il est courant de dire que les chefs viennent de l’extérieur et sont des étrangers, en opposition aux maîtres de la terre, garants de l’autochtonie. Mais, plus qu’une opposition, il vaudrait mieux parler ici d’une complémentarité qui est exprimée par exemple en paicî par les expressions caa mä ao (lit. «pères et grands-pères», les supports de la chefferie, ce qu’on traduit souvent par les “sujets”) et èrù mä näi (litt. «fils et petits-fils», les chefs). Souvent on appelle le chef «le grand fils», «l’aîné». Tout cela est à penser en lien avec l’enracinement sur des terres, la parenté, les échanges et les liens avec les esprits et les ancêtres.
Depuis la colonisation française (1853), et depuis que les Kanak ont accès au droit de vote (à partir de 1946 progressivement), ils participent aux élections des diverses autorités municipales, territoriales ou provinciales. Depuis l’accord de Nouméa (1998), une nouvelle autorité doit être ajoutée à celles élues au suffrage universel, le sénat coutumier constitué de seize membres, deux pour chacune des huit aires coutumières que compte le pays. Les sénateurs sont nommés par les conseils coutumiers, selon les usages reconnus par la coutume. Aussi ce ne sont que des hommes au moment où les élus municipaux, territoriaux ou provinciaux doivent respecter les règles de la parité. Et, depuis, la cohabitaiton entre les diverses autorités représentatives ne sont pas toujours faciles. Par exemple, c’est un nouveau défi pour des femmes indépendantistes qui voudraient changer les règles de la coutume afin de leur permettre d’entrer au sénat coutumier. Dans cette communication (ASAO 2016 – San Diego, session Chiefs todays), je présente une analyse de cette cohabitation face aux enjeux du débat politique actuel avec le référendum d’autodétermination qui doit se tenir d’ici fin 2018.
————————–
[1] Nous prendrons l’exemple de la langue paicî de Ponérihouen pour donner les concepts vernaculaires.

 

© Isabelle Leblic (CNRS-LACITO, mai 2007)

Lieu : Océanie, Îles Loyauté, Ouvéa – Langues : iaai et fagauvea

Détail de la construction d'une charpente de case ronde traditionnelle à Gélima, commune de Canala, Nouvelle-Calédonie

En Nouvelle-Calédonie kanak, la case est souvent présentée comme le symbole de l’organisation sociale, du prestige, de l’unité et de l’accueil des chefferies qui composent l’univers social traditionnel. D’ailleurs, dans la plupart des langues, le même mot signifie à la fois case et clan.
Si le poteau central représente le chef, les poteaux tout autour sont les divers lignages composant une chefferie, et les “gaulettes” entre les poteaux représentent les liens tissés entre les lignages. Le travail de tous est nécessaire à sa fabrication et est le gage de l’unité. Le prestige se manifeste autant dans la position de la case sur les allées – celle de l’aîné ou chef se trouvant en haut – que par la taille de la case – celle du chef étant plus grande et plus haute, pour être vue de tous et de partout. La case est aussi le lieu d’accueil par excellence, celui où tout arrivant déposera son présent coutumier en signe de respect des maîtres du lieu (et de leurs ancêtres et esprits totémiques).
Autrefois, lors du décès d’un grand chef, sa case était brûlée et disparaissait donc avec lui.

© Isabelle Leblic (CNRS-LACITO, juillet 1985)

Lieu : Océanie, Nouvelle-Calédonie – Langue : xârâcùù

Coutume de deuil pour cié Goicé : les parts de nourriture

En français local, le mot « coutume » recouvre plusieurs notions qui dérivent toutes du sens général
donné à ce mot : le code traditionnel transmis oralement ou la civilisation kanak, les cérémonies
coutumières, les présents qui sont échangés, lors des cérémonies ou dans toute autre circonstance,
notamment quand on arrive chez quelqu’un, le geste coutumier étant alors fait pour ne pas courroucer
les ancêtres et les esprits du lieu.
Dans chaque coutume, on présente les richesses kanak (voir photo âdi) qui comprennent tous les
présents donnés à l’occasion d’une coutume, comme c’est le cas pour les âdi, les nattes ou les jupes de
fibres, en association avec les ignames, taros, bananes. La monnaie âdi est un objet qui concentre en lui l’essence même de la culture kanak. Et, pour cette raison, elle est utilisée dans toute cérémonie coutumière,
notamment celles liées au cycle de vie (naissances, mariages, décès).
À Ponérihouen, à la naissance d’un enfant, l’oncle maternel ne lui souffle pas dans l’oreille, comme
il est souvent écrit (cf. Leenhardt). Il y a juste la coutume faite par les paternels aux tontons avec le
puwâro-wâro et la monnaie âdi qui a pour objet de prévenir les oncles utérins qu’ils ont un nouveau
neveu pour qu’ils s’occupent par la suite de sa vie sociale. Ce que donnent les paternels aux maternels
à la naissance d’un enfant, c’est le o-göri-ôômââ kêê, litt. //préf. instrumental|long|souffle|son, le sien //.
Dans la cérémonie coutumière de deuil présentée ici, les parents du défunt ont aligné les parts de
nourriture au sol dans l’allée de la maison du défunt. L’officiant désigne chaque part en l’attribuant
aux personnes présentes (ou représentées) qui viendront prendre leur repas pour le partager avec les membres concernés.

© Isabelle Leblic (CNRS-LACITO, 8 avril 2007)

Lieu : Océanie, Nouvelle-Calédonie, Ponérihouen, vallée de Po

Un mur de racines, forêt de Prony, Nouvelle-Calédonie

S’il est un arbre important en Nouvelle-Calédonie, à plus d’un titre, c’est bien le banian, Ficus prolixa,  en kwênyii. L’enchevêtrement majestueux de ses racines aériennes nous donne l’impression que ces arbres magnifiques poussent au-dessus de la terre.
Outre l’utilisation que les Kanak en font tant dans la médecine traditionnelle que dans diverses fabrications : lignes et filets de pêche, ligatures… à partir de l’écorce des racines aériennes ; flotteur de pirogue ; balle de latex à partir de sa sève pour jouer au cricket…, cet arbre est aussi rattaché au monde des esprits et aux rites funéraires dont il est souvent question dans la tradition orale. C’était dans l’entrelacs de ses racines que l’on déposait traditionnellement les dépouilles des chefs décédés. Et on aime à palabrer à l’ombre de son feuillage. Les oiseaux se plaisent à venir manger les fruits quand c’est la saison et l’on y entend de nuit les roussettes qui viennent les déguster.
À 70 km au sud de Nouméa se trouve la forêt humide de Prony (cf. photo) où se situe un ancien bagne aujourd’hui en ruine. Des banians majestueux ont pris possession des lieux et leurs racines aériennes emprisonnent parfois jusqu’aux vestiges des bâtiments de la succursale forestière du bagne.

© Isabelle Leblic (CNRS-Lacito, avril 2007)

Lieu : Océanie, Nouvelle-Calédonie, forêt de Prony – Langue : drubéa

Protestation du comité Rheebu Nuu contre le projet minier Goro Nickel, Nouvelle-Calédonie

Les poteaux sculptés, placés en hauteur pour dominer l’espace, représentent les ancêtres du lieu ; les étoffes qui les entourent sont déposées en hommage et soutien.

 

© Isabelle Leblic (CNRS-LACITO, 15 mars 2007)

Lieu : Océanie, Nouvelle-Calédonie, Goro – Langue: drubéa

L'adoption dans les sociétés traditionnelles : exemple chez les Kanak de Nouvelle-Calédonie

À l’occasion de la journée « Adoption et nouvelles parentés-parentalités », au Lacito le 10 décembre 2010.
Dans les sociétés traditionnelles, la circulation enfantine a souvent lieu en parallèle ou en rappel des alliances.
En règle générale, deux types principaux de transferts existent : le transfert des droits et obligations parentales, depuis les parents de naissance vers les parents adoptifs, soit momentanément (prêt, gardiennage temporaire) – ce que l’on nomme fosterage, soit définitivement par don ou adoption proprement dite. Ceci se produit soit dans le lignage de naissance, soit dans un autre lignage, ce qui alors induit un changement d’identité en cas de don définitif.
Entre ces deux pôles, il y a aussi l’attribution de tel enfant à un parent choisi sans changement de domicile ou d’identité ni assimilation de deux personnes par lien d’homonymie.
Tel est le cas chez les Kanak de Nouvelle-Calédonie où les raisons pour donner ou prendre un enfant sont multiples. On donne une fille pour réconcilier deux lignages suite à un conflit, remplacer une femme que l’on n’a pas pu rendre dans le cycle des alliances. Un garçon sera préféré pour remercier d’un service rendu et éviter l’extinction d’un lignage faute de descendance mâle. Enfin, garçon ou fille seront donnés pour combler l’absence d’enfant d’un couple, rétablir l’équilibre des sexes dans une fratrie, etc. Dans de nombreuses sociétés kanak, il est d’usage de rendre systématiquement un enfant là où on a pris femme. Enfin, on adopte aussi des adultes et c’est là un des moyens d’intégration des “étrangers” dans les sociétés kanak.
Le parallèle entre l’alliance et l’adoption se manifeste dans le vocabulaire utilisé et les coutumes pratiquées dans ces occasions, que ce soit pour “prendre un enfant/une femme” (pour les preneurs) ou pour “poser un enfant/une femme” (pour les donneurs).

© Isabelle Leblic (CNRS-LACITO,1986)

Lieu : Océanie, Nouvelle-Calédonie, Île des Pins – Langue : kwênyii

HDR : « D'une île bretonne au pays kanak. Un parcours en anthropologie maritime et des techniques, en anthropologie de la parenté, de l'adoption et de l'enfance »

Avec la présentation d'un manuscrit inédit :
"Échanger dans la route". Parenté, alliances et territoire paicî à Ponérihouen (Nouvelle-Calédonie)

Habilitation à diriger les recherches, EPHE, soutenue le jeudi 20 mai 2010
Direction : André Itéanu.
Jury : Michael Houseman (EPHE), Pierre Lemonnier (CNRS CREDO), Denis Monnerie (Université de Strasbourg) et Raymond Mayer (Université de Lyon II)
Consultable sur TEL.

Aires Coutumieres (carte de la Nouvelle-Calédonie)

Aller au contenu principal